diavola2018 さんのすべてのレビュー
  • diavola2018
  • 購入者
  • 15 / 5 / 2023
サイズもちょうど良く、生地も軽くて履き心地も良くてオススメですTaille juste, tissu léger, très agréable au port, je recommande vivement
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • diavola2018
  • 購入者
  • 15 / 5 / 2023
サイズもちょうどよく、生地も軽くて履き心地も良く、オススメです。Taille juste, tissu léger très agréable au port, je recommande.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • diavola2018
  • 購入者
  • 15 / 5 / 2023
サイズもちょうど良く、生地も軽くて履き心地も良く、とてもオススメです。Taille juste, tissu léger très agréable au port, je recommande vivement.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • diavola2018
  • 購入者
  • 5 / 5 / 2023
サイズ、カット、形、生地感、全てが良くてオススメです。とても履き心地が良いです。Tout bien, taille, coupe, forme, toucher di tissu, je recommande. Très agréable à porter.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • diavola2018
  • 購入者
  • 28 / 4 / 2023
Tout bien : tissu, toucher, taille, coupe, couleur! Je recommande vivement.
  • コメントを入力してください。

  • diavola2018
  • 購入者
  • 28 / 4 / 2023
Tout bien: tissu, couleur, toucher, taille, coupe! Je recommande vivement.
  • コメントを入力してください。

  • diavola2018
  • 購入者
  • 28 / 4 / 2023
生地、カット、サイズ、色、感触など、良いもの、美しいものすべて。強くお勧めします。Tout bien et beau : tissu, coupe, taille, couleur, toucher. Je recommande vivement.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • diavola2018
  • 購入者
  • 28 / 4 / 2023
Tout bien et beau : tissu, coupe, taille, toucher, teinte.
Je recommande vivement.
  • コメントを入力してください。

  • diavola2018
  • 購入者
  • 28 / 4 / 2023
生地、カット、色、サイズ、感触など、すべてが良くて美しい。強くお勧めします。Tout bien et beau : tissu, coupe, couleurs, taille, toucher. Je recommande vivement.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • diavola2018
  • 購入者
  • 26 / 4 / 2023
とても素敵なシャツですが、ヨーロッパ人にとってはサイズが少しタイトかもしれません。本当に快適に過ごすために、フランス人のために、表示されている寸法より上のサイズを注文していると思います。たとえば、Lを注文しましたが、実際には120の場合はXLが必要です。Très belle chemise, peut-être avec des tailles un peu juste pour un européen. Pour être vraiment à laise il faut je pense pour le français que je suis commander la taille au-dessus des mesures indiquées, exemple jai commandé du L en fait pour le 120 il me faudrait du XL.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ATest